martes, 14 de diciembre de 2010

HENRI MATISSE. PARIS 24/02/93. EXPOSICION CENTRO POMPIDOUR









Una refrescante muestra de quien tan solo tuvo una religión: LA FELICIDAD.
 Y si en Nueva York 900.000 personas se rindieron al genio del pintor que, junto a Picasso, más ha contribuido a forjar la mirada de nuestro siglo, en París se espera una avalancha semejante.
La exposición, abierta hasta el próximo 21 de junio, ha costado año y medio de preparación y 400 millones de pesetas entregados por la Fundación Elf`. Reúne 130 pinturas y lo esencial de las esculturas del período.
Nada en sus cuadros reflejó los sufrimientos que, "como cualquier otro ser humano", padeció. Por ejemplo, la detención por los nazis de su mujer y su hija. "¿Por qué mi obra no alude a mis preocupaciones, mis dificultades, mis desgracias y mis dolores? Porque siempre he preferido guardarlos para mí, y no ofrecer a los otros más que la belleza del universo y mi alegría de pintura,
La exposición del Centro Pompidou comienza en el momento en que Matisse se deja arrastrar por el color, en concreto por los tres colores del célebre cuadro consagrado a la danza:
'' el azul  del Mediterráneo, el verde del follaje y el rojo de la sangre''.
Oriente es para Matisse una revelación. Lo había intuido en las cerámicas musulmanas del Louvre y en los zocos reconstruidos por los pabellones marroquí, turco, persa y egipcio en la Exposición Universal de 1900; y le enamorará a partir de sus viajes a Argelia, España y, Marruecos. Matisse confirmará que el tapiz árabe es ese "jardín de la felicidad" descrito en el Corán.
 Y, a partir de entonces, cuando se le pregunte si cree en Dios, responderá: "Sí, cuando trabajo"

miércoles, 8 de diciembre de 2010

CUMMINGS, E.E. I like muy body when... me gusta mi cuerpo cuando...(1894-1962)






I like my body when it is with your
body. it is so quite a new thing.
muscles better and nerves more.
I like your body. I like what it does,
I like its hows. I like to feel the spine
of your body and its bones, and the trembling
-firm-smooth ness and which i will
again and again and again
kiss, i like kissing this and that of you,
I like, slowly stroking the, shocking fuzz
of your electric fur, and what-is-it comes
over parting flesh . . . . and eyes big love-crumbs,

and possibly i like the thrill

of under me you quite so new



me gusta cuando mi cuerpo esta junto
al tuyo. es algo tan nuevo.
mejores músculos y más nervioso.
me gusta tu cuerpo. lo que hace,
sus modos. le gusta sentir la columna
de tu cuerpo y sus huesos, y la tembladera
–firme- delicadeza y de la cual
vez y vez y vez
besare, me gusta besar esto y eso de ti,
me gusta, lentamente acariciar, la pelusa chocante
de tu piel eléctrica, y de lo-que-es que
viene sobre tu carne abierta. . . . y los ojos grandes de amorosas migajas,

y posiblemente me gusta el encanto

bajo el mío del tuyo tan nuevo


Labels: e.e.cummings

miércoles, 1 de diciembre de 2010

HEINRICH HEINE. EPÍLOGO






Enterrar quiero mis cantos,
Quiero enterrar mis quimeras;
Féretro insondable quiero,
Fosa necesito inmensa.
Ha de guardar muchas cosas
El ataúd bajo tierra;
Quiero que tenga más fondo
Que el tonel de Heidelberga.
Buscadme féretro duro,
De planchas fuertes y espesas,
Aun más largo que el gran puente
Que hay sobre el Rhin en Magencia.
Y buscad doce gigantes
De más vigor y más fuerza
Que el enorme San Cristóbal
Que hay de Colonia en la iglesia.
Que lo arrojen al profundo
Seno de la mar inmensa;
Que tal ataúd, tal fosa
Es necesario que tenga.
¿Sabéis ¡ay! por qué es preciso
Que enorme el féretro sea?
Porque en él enterrar quiero
Mis amores y mis penas.